Publicidad

Marcha atrás del Concello de Ferrol sobre la redacción de contratos en castellano tras un acuerdo con la Xunta

FERROL360 | Viernes 12 abril 2024 | 08:05

Después de la controversia generada por la decisión inicial de redactar exclusivamente en castellano los contratos municipales, el Concello de Ferrol ha dado un giro en su postura gracias a un acuerdo alcanzado con la Xunta de Galicia. El teniente de alcalde y concejal de Contratación, Javier Díaz Mosquera, anunció que se reforzará la función de traducción, permitiendo así redactar la documentación tanto en castellano como en gallego.

La medida, que había generado polémica, fue anunciada a través de una circular remitida al personal funcionario el pasado miércoles, generando reacciones inmediatas tanto desde el ámbito político como desde la ciudadanía. Según explicó Díaz Mosquera, esta decisión se tomó debido al retraso y al gran volumen de contratación del Concello, así como a la falta de capacidad de los servicios lingüísticos municipales para atender el exceso de trabajo que requiere la traducción de pliegos complejos.

El acuerdo con la Xunta permitirá contar con el apoyo de los servicios lingüísticos de la administración autonómica para garantizar la redacción de los contratos tanto en castellano como en gallego, lo que supone un importante paso para asegurar los derechos de los galegofalantes en el ámbito municipal, tal y como venían reclamando desde el BNG de Ferrol. En la misma línea, desde Ferrol en Común acusaban al gobierno local de atentar contra la cultura y la lengua gallegas.